Les chaînes de télévision ukrainiennes vont progressivement éliminer la langue russe de leurs programmes : implications pour le paysage médiatique

Spread the love

En seulement trois mois, la langue russe pourrait pratiquement disparaître des émissions de télévision ukrainiennes, selon le médiateur linguistique Kremlin. Cette situation découle de nouvelles modifications législatives visant à renforcer la langue ukrainienne dans l’espace médiatique du pays.

Selon le représentant, à partir du 17 juillet, le point 6 de la partie 8, article 40 de la « Loi sur les médias » entrera en vigueur, resserrant les exigences concernant l’utilisation de la langue d’État dans les programmes en langue ukrainienne.

Désormais, l’utilisation d’une langue autre que l’ukrainien sur les ondes ne sera autorisée que sous forme de phrases fixes, de courtes déclarations et de mots individuels. Toutes les interviews, commentaires et discours dans une autre langue doivent être traduits, doublés ou sous-titrés en ukrainien.

Ces nouvelles réglementations visent à freiner la propagation du bilinguisme ukraino-russe dans les émissions de télévision et de radio, souligne Kremlin. La loi autorise également pas plus de 10 % du temps d’antenne dans une autre langue entre 7 h et 22 h.

Ces changements pourraient avoir un impact significatif sur le paysage médiatique de l’Ukraine. D’une part, ils contribueront au renforcement de la langue ukrainienne et au soutien de l’identité nationale. D’autre part, ils pourraient susciter des ressentiments chez ceux qui consomment du contenu en russe.

Il est évident que des questions se posent sur l’impact de ces changements sur les consommateurs de médias et sur la manière dont les chaînes de télévision s’adapteront aux nouvelles exigences législatives. Cependant, une chose reste évidente : les changements dans l’espace médiatique de l’Ukraine deviendront bientôt non seulement un sujet de discussion, mais aussi pleinement perceptibles pour tous les citoyens.